襄邑道中翻译及赏析 襄邑道中翻译
《襄邑道中》的翻译:河岸两边,落花缤纷,把船只都映红了。沿着长满榆树的百里长堤,半日工夫就到了百里以外的地方。躺卧在船上看着天空,满天的白云好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。赏析:全诗描绘了诗人乘船东行时所见的风景,即景抒怀,表达了诗人即将入京的畅快心情。
《襄邑道中》的原诗
宋代: 陈与义
飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
《襄邑道中》的作者
《襄邑道中》的作者是陈与义。陈与义是南宋初年的杰出诗人,其词存于今者虽仅十余首,语意超绝,笔力横空,疏朗明快。陈与义著有《简斋集》。
陈与义是南北宋之交的著名诗人,诗尊杜甫,也推崇苏轼、黄庭坚和陈师道,号为“诗俊”。陈与义在北宋做过地方府学教授、太学博士,在南宋是朝廷重臣,又是一位爱国诗人,其主要贡献还是在诗歌方面,给后世留下不少忧国忧民的爱国诗篇。
襄邑道中怎么读 襄邑道中的全文
襄邑道中的读音如下:xiāng yì dào zhōng。
《襄邑道中》是南宋诗人陈与义所做的一首诗。此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。
《襄邑道中》全文:
fēi huā liǎng àn zhào chuán hóng,bǎi lǐ yú dī bàn rì fēng。
飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。
wò kàn mǎn tiān yún bù dòng,bù zhī yún yǔ wǒ jù dōng。
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
襄邑道中古诗意思 襄邑道中古诗什么意思
《襄邑道中》是南宋诗人陈与义所做的一首诗。此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。
原文:飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。
|襄邑道中翻译及赏析、襄邑道中翻译
襄邑道中古诗什么意思 襄邑道中古诗意思 襄邑道中怎么读 襄邑道中的全文 襄邑道中翻译 襄邑道中翻译及赏析