如何温柔的用日语怼人
我们常常会感觉身边总有那么一些人
爱管事儿
或许是出于好心
然而如果不把握住度
就会引火上身哦
有的完全是出于自己的好奇心
往往碰到这种情况
听到最多的一句话就是
不要多管闲事
那用日语应该怎么表达呢?
余計(よけい)なことをしないで
yo ke i na ko to wo shi na i de
不要做多余的事情
「余計」就是【多余】的意思
这是比较温柔的说法
女性用的比较多
男生可以用更粗鲁一点的表达方式
余計なことをすんなよ
yo ke i na ko to wo su n na yo
すんな是するな的口语化
因为是口语
所以可以把を去掉
还有一种表达也可以表示爱管闲事
お節介(せっかい)
o se kka i
多管闲事
お節介な人(ひと)
o se kka i na hi to
很鸡婆的人、爱管闲事的人
举例
山田(やまだ)さんは本当(ほんとう)にお節介な人ですよ
ya ma da sa n ha ho n to u ni o se kka i na hi to de su yo
山田先生真是爱管闲事的人
如果你还有不懂的地方
可以评论下方留言或私信up主
欢迎关注微信公众号:戏学日语
|如何温柔的用日语怼人
如何温柔的用日语怼人 日语