世无良猫文言文翻译
翻译:
有个人十分讨厌老鼠,倾家荡产讨得一只好猫。用大鱼大肉去喂食那只猫,用棉垫毯子(做猫窝)给猫睡。猫既吃得饱,又很安逸,一率不去捕鼠了,有的时候猫甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加猖狂。这个人十分的生气,把它赶走了,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫。世上没有坏的猫,是那个人不会养猫。
原文:
某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡蘮。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。
世无良猫告诉我们什么道理 世无良猫说明了什么道理
《世无良猫》告诉我们环境可以影响人,生活在安逸环境的猫因为饱食无忧,最后连鼠都不捕捉了。如果不能物尽其才,让人生存在过分安逸的环境里,他的斗志就会被消磨掉。同时,这个故事也告诉我们,我们在解决问题时要抓住事物的主要矛盾,认清事物之间存在的各种联系。
《世无良猫》的原文
某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠嬉,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。
《世无良猫》的翻译
从前有个人很讨厌老鼠,因此倾尽家财寻求好猫。用鱼肉和肥肉来喂养这只猫,让猫睡在毡子和毯子上。猫每天吃得很饱又很安慰,大都不捕鼠了,更严重的都有和老鼠一起玩耍的了。因此老鼠也更加凶暴横行。那个人很生气就把老鼠驱逐了,认为天下没有好猫了。
乐钧是谁
《世无良猫》的作者是乐钧。《世无良猫》是一篇清朝的笔记小说,出自《耳食录》。《耳食录》共20卷,被后世看作是可以与《聊斋志异》媲美的作品。乐钧是清代文学家,著有笔记小说《耳食录》。乐钧字效堂,又字元淑,擅长创作骈体文。乐钧终身屡试不第,曾任扬州梅花书院的讲席。
《世无良猫》告诉我们什么道理
故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!
原文:某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠嬉,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。
译文:有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。那人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。
|世无良猫文言文翻译
《世无良猫》告诉我们什么道理 世无良猫 世无良猫告诉我们什么道理 世无良猫文言文翻译 世无良猫说明了什么道理 乐钧 耳食录