首页 > 寺庙

关雎原文,关雎原文及译文如下|

关雎原文,关雎原文及译文如下

关雎

关雎原文,关雎原文及译文如下|

作者;无名氏 朝代:先秦

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

翻译

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

关雎翻译及原文 诗经关雎翻译

《关雎》翻译

关关和鸣的雎鸠,相伴栖息在河中的小洲。贤良美好的的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。那美丽贤淑的女子,朝朝暮暮把她想。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的想念,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。那贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

《关雎》原文

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

赏析

《关雎》讲的是一位“君子”思念仰度慕一位“窈窕淑女”的感情,为了她夜不能寐,希望有机会可以向她表白爱意,是一首积极向上的情歌。这首诗歌表现了古代人民对美好幸福生活的追求和向往。

这首诗写了恋爱行为的节制性,既将真实并且深厚的感情表现了出来,却又显得平和而有分寸。诗中的感情是受到社会赞同,是一种与美德相结合的感情。


|关雎原文,关雎原文及译文如下

    

关雎原文,关雎原文及译文如下|
  • 奥运会的主旨是什么|
  • 奥运会的主旨是什么| | 奥运会的主旨是什么| ...

    关雎原文,关雎原文及译文如下|
  • 出自关雎的成语|
  • 出自关雎的成语| | 出自关雎的成语| ...

    关雎原文,关雎原文及译文如下|
  • 关雎写在什么季节|
  • 关雎写在什么季节| | 关雎写在什么季节| ...