首页 > 寺庙

岳飞的满江红全诗,岳飞的满江红的翻译|

岳飞的满江红全诗,岳飞的满江红的翻译

原文

岳飞的满江红全诗,岳飞的满江红的翻译|

《满江红·写怀》

岳飞〔宋代〕

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏 通:阑)

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文

我怒发冲冠,靠在栏杆处,一场急骤而来的雨刚刚停歇。抬头望眼,向着天空大声呼叫,豪壮的胸怀激动剧烈,三十年功绩名位成了尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华,白了少年头,独自悔恨悲悲切切!

靖康年的耻辱,尚未洗去。作为臣子的愤恨,何时才能泯灭!我只想驾着战车,踏破贺兰山敌人的营垒。壮士们打仗饿了就吃匈奴的肉,谈笑渴了就饮匈奴的血。我要重新,收复旧日国家的疆土,再回京阙向皇帝报捷。

岳飞的满江红的写作背景 满江红是岳飞什么时候写的

岳飞的《满江红》创作时间有三种说法,第一种:岳飞第一次北伐,即岳飞30岁出头时所作;第二种:岳飞第二次出师北伐,镇守鄂州时写下;第三种:岳飞入狱前不久所作。

《满江红》

宋·岳飞

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文

我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切!

靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。

赏析

上片描写了作者要为国家建立功业的急切心情,“怒发冲冠”是艺术夸张,是说由于异常愤怒,以致头发竖起,把帽子也顶起来了。“三十功名尘与土”,表现作者渴望建立功名、努力抗战的思想。

下片写了三层意思,分别是对金贵族掠夺者的深仇大恨,统一祖国的殷切愿望,忠于朝廷即忠于祖国的赤诚之心。


|岳飞的满江红全诗,岳飞的满江红的翻译

      

岳飞的满江红全诗,岳飞的满江红的翻译|
  • 水浒传47回概括 关于水浒传47回概括|
  • 水浒传47回概括 关于水浒传47回概括| | 水浒传47回概括 关于水浒传47回概括| ...

    岳飞的满江红全诗,岳飞的满江红的翻译|
  • 描写初夏下雨的诗句|
  • 描写初夏下雨的诗句| | 描写初夏下雨的诗句| ...

    岳飞的满江红全诗,岳飞的满江红的翻译|
  • 法力陵墓在哪进|
  • 法力陵墓在哪进| | 法力陵墓在哪进| ...