卧春古诗原文
《卧春》古诗原文为:暗梅幽闻花,卧枝伤恨底。遥闻卧似水,易透达春绿。岸似绿,岸似透绿,岸似透黛绿。这首诗的意思是:暗处的梅花飘香,满满的梅花压着枝条,都快到底了。远远望着岸边的水,满是绿色。岸边是绿的,就像翡翠一样透绿,美丽极了。
全文寓意:
宋代文学家陆游在这首诗中,没有着重写春天的花草树木的变化,而是大胆地采用比喻的修辞手法,强调了春天的美好景色,满眼都是生机勃勃的景象。
陆游的诗作风格,多以豪迈著称,但他在写田园风光的时候,又多了一份细腻的感触,这首“卧春”里,他大胆地采用三个绿色的比喻,更能凸显对春天的喜爱。
这首诗以梅花的香气开头,让我们未见春色,先闻其芬芳,嗅觉上满足了,接着又从视觉上告诉我们,梅花压满枝头。由近到远地接着写,远处岸边的景色,结尾处连续用三个形容绿色的词,更能说明春天的绿色是生机盎然的,与普通的绿色不同。
古诗春夜喜雨,春夜喜雨原文及翻译
原文:《春夜喜雨》
【作者】杜甫 【朝代】唐
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
翻译:
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
|卧春古诗原文
卧春古诗原文 古诗春夜喜雨 春夜喜雨原文及翻译