首页 > 寺庙

乘船文言文翻译|

乘船文言文翻译

文言文乘船的意思为华歆、王朗一起乘船逃难。途中一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说船里恰好还很宽松,为什么不同意。后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

乘船文言文翻译|

全文翻译:

华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他呢?”(王朗)于是还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

华歆则一诺千金,不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守,而且他考虑问题十分周到。我们应该向华歆学习,守信用、讲道义。不有失君子风度,有基于自古以来的优良传统。像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的。

答应了别人的事就一定要做到,否则还不如当初拒绝。王朗救人看似道义所为,可一旦遇到关乎自己性命的事,便弃之不顾;华歆当时没有答应正是考虑到自身难保,多一个人就更加危险,不如拒绝,至少不会做有违仁义道德的事。

乘船文言文翻译及注解

文言文乘船的意思为华歆、王朗一起乘船逃难。途中一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说船里恰好还很宽松,为什么不同意。后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

全文翻译:

华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他呢?”(王朗)于是还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

赏析:

华歆则一诺千金,不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守,而且他考虑问题十分周到。我们应该向华歆学习,守信用、讲道义。不有失君子风度,有基于自古以来的优良传统。像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的。

答应了别人的事就一定要做到,否则还不如当初拒绝。王朗救人看似道义所为,可一旦遇到关乎自己性命的事,便弃之不顾;华歆当时没有答应正是考虑到自身难保,多一个人就更加危险,不如拒绝,至少不会做有违仁义道德的事。

齐人攫金文言文翻译 翻译文言文齐人攫金

《齐人攫金》的翻译是:从前齐国有一个想要金子的人,有一天清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”

《齐人攫金》是战国时期的一则寓言故事,出自由列御寇撰写的《列子·说符》,启示我们,追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲熏心、见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。


|乘船文言文翻译

   

乘船文言文翻译|
  • 刘备托孤文言文翻译|
  • 刘备托孤文言文翻译| | 刘备托孤文言文翻译| ...

    乘船文言文翻译|
  • 梅花书屋文言文翻译|
  • 梅花书屋文言文翻译| | 梅花书屋文言文翻译| ...

    乘船文言文翻译|
  • 正午牡丹文言文翻译|
  • 正午牡丹文言文翻译| | 正午牡丹文言文翻译| ...