首页 > 寺庙

男朋友有女闺蜜怎么办|

男朋友有女闺蜜怎么办

男朋友有女闺蜜其实是很正常的,只要双方是纯洁的友谊就不要去干涉,毕竟谁都有交友自由,你越干涉,越会影响你俩的感情。

男朋友有女闺蜜怎么办|

但是一定要确定双方是纯洁的友谊,可以从双方的朋友处打听,或者看男友平时对女闺蜜的态度,如果双方只是谈得来,交往不是很亲密,就不要干涉了。

可以尝试跟男朋友的闺蜜做朋友,这样男朋友会喜欢,女闺蜜跟你成为朋友后,也不好再对你的男朋友下手了。

男朋友有女闺蜜是可以的,但是双方不能走得太近,最好不要让两人单独相处,平时聊聊天是可以的,但是过分的靠近就不可以。

老友记 剧本 被闺蜜男朋友勾搭怎么办

从这一集视频起开始同步视频对应的剧本啦!配合食用效果更佳!

剧本 S01E12

(Phoebe enters)

Joey and Chandler: Hey Phoebe!

Ross: Hi Pheebs!

Rachel: Pheebs!

Phoebe: Fine!

Monica: Phoebe, whats the matter?

Phoebe: Nothing, Im sorry, Im just, Im out of sorts.

out of sorts 口心情不佳

Customer: Hey, can we get some cappuccino over here?

Rachel: Oh, right, thats me!

Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on.

Chandler: Fine. (Joey and Chandler walk towards the door)

Monica: Phoebe, what is it?

Phoebe: All right, you know Paolo?

Ross: Im familiar with his work, yes...

Phoebe: Well, he made a move on me.

make a move on sb 口勾引某人

(Joey and Chandler come back)

Joey: Whoa, store will be open tomorrow!

Chandler: More coffee over here, please!

Commercial Break

[Scene: Central Perk, continued from earlier.]

Monica: Well, what happened?

Phoebe: Well, he came in for a massage, and everything was fine until... (A flashback starts Paolo, lying on massage table, moving his hands up Phoebes legs.)

flashback n.闪回

[Cut back to Central Perk.]

Joey and Chandler:Ooooohh!

Ross: My God.

Monica: Are you sure?

(The flashback resumes with Paolo grabbing her butt.)

[Cut back to Central Perk.]

Phoebe: Oh yeah, Im sure. (Flashback resumes with Phoebe doing a voiceover.) And all of a sudden his hands werent the problem anymore. (Flashback continues: Paolo rolls over, Phoebe looks down, then quickly looks up, bites lip, shakes her head)

voiceover n.画外音/roll over v.翻身 反侧

Monica: Was it...?

Phoebe: Oh, boy scouts could have camped under there.

boy scout n.童子军/camp v.露营 扎营

Guys: Oooooo....

(Rachel runs over)

Rachel: Ooo, what?

Phoebe: Uma Thurman.

Uma Thurman——American actress(图片来源网络)

Monica: Oh!

Ross: The actress!

(all talking indistinctly, high-fiving)

indistinctly adv.模糊地 不明了地/high-five 口击掌

Ross: Thanks Rach.

(Rachel walks away)

Chandler: So what are you gonna do?

Ross: You have to tell her! You have to tell her! Its your moral obligation, as a friend, as a woman, I think its a feminist issue! Guys? Guys? (waiting for guys to chime in)

moral adj.道德/obligation n.义务 职责/feminist n.男女平等主义者/feminist issue女性主义问题/chime in v.插话

Chandler: Oh, yeah, you have to tell her.

Joey: Feminist issue. Thats where I went!

Phoebe: She is gonna hate me.

Ross: (sympathetic yet) Yeah, well...

[Scene: Monica and Rachels, Rachel folding and packing clothes in suitcases as Phoebe enters.]

Phoebe: Hey!

Rachel: Hi Pheebs!

Phoebe: Are you moving out?

Rachel: No, these arent all my suitcases. (picks up small blue suitcase and shows to Phoebe) This ones Paolos.

Phoebe: Rachel can we talk for a sec?

Rachel: Well, sure...just a sec, though, cause Paolos on his way over.

Phoebe: Oh! (sits down) Ok, um, ok, um,

Rachel: Oh, Pheebs, Pheebs...

Phoebe: Ok, um, (clears throat) we havent known each other for that long a time, and, um, there are three things that you should know about me. One, my friends are the most important thing in my life, two, I never lie, and three, I make the best oatmeal raisin cookies in the world. (Phoebe opens a tin and offers Rachel a cookie)

clear throat v.清嗓子/oatmeal n.燕麦片/raisin n.葡萄干/tin n.罐头

oatmeal raisin cookies(图片来源网络)

(taking cookie) Ok, thanks Pheebs (takes bite of cookie, overwhelmed) Oh my God, why have I never tasted these before?!

Phoebe: Oh, I dont make them a lot because I dont think its fair to the other cookies.

Rachel: All right, well, youre right, these are the best oatmeal cookies Ive ever had.

Phoebe: Which proves that I never lie.

Rachel: I guess you dont.

Phoebe: Paolo made a pass at me.

make a pass at v.对……调情

(Rachel looks stunned)

[Scene: Monica and Rachels, Rachel is recovering from the shock.]

Phoebe: Are you okay?

Rachel: I need some milk.

Phoebe: Ok, Ive got milk (takes thermos from her bag and starts to pour a cup) Here you go... (Rachel drinks straight from thermos) Oh!(Rachel finishes thermos) better?

thermos n.热水瓶

Rachel: No...oh, I feel so stupid! Oh, I think about the other day with you guys and I was all Oh, Paolo, hes so great, he makes me feel so... Oh, God, Im so embarrassed!

think about v.回想/the other day adv.前几天

Phoebe: Im so embarrassed, Im the one he hit on!

(Phoebes and Rachels lines overlap)

Rachel: Pheebs, if I had never met him this never would have happened!

Rachel and Phoebe: Im so sorry! No Im sorry! No Im sorry! No Im sorry!

Phoebe: No, wait, oh, what are we sorry about?

Rachel: I dont know...right, hes the pig!

Phoebe: Such a pig!

Rachel: Oh, God, hes such a pig,

Phoebe: Oh hes like a...

Rachel: Hes like a big disgusting...

disgusting adj.令人厌恶的

Phoebe: ...like a...

Rachel: ...pig...pig man!

Phoebe: Yes, good! Ok...

Rachel: (voice wavers) Oh, but he was my pig man...how did I not see this?

waver v.摇晃

Phoebe: (raises hand) Oh! I know! (Rachel startled) Its because... hes gorgeous, and hes charming, and when he looks at you...

Rachel: Ok, Ok, Pheebs...

Phoebe: The end.

Rachel: Oh, God...

Phoebe: Should I not have told you?

Rachel: No, no, trust me, its, its much better that I know. Uh, I just liked it better before it was better...

(Phoebe scoots her chair over to Rachel and hugs her)

scoot v.to slide esp. while seated

转换成gif好糊


|男朋友有女闺蜜怎么办

    

男朋友有女闺蜜怎么办|
  • 老友记 剧本 被闺蜜男朋友勾搭怎么办|
  • 老友记 剧本 被闺蜜男朋友勾搭怎么办| | 老友记 剧本 被闺蜜男朋友勾搭怎么办| ...

    男朋友有女闺蜜怎么办|
  • 浙江卫视贾玲喜剧节目叫什么|
  • 浙江卫视贾玲喜剧节目叫什么| | 浙江卫视贾玲喜剧节目叫什么| ...

    男朋友有女闺蜜怎么办|
  • 老友记的结局是什么|
  • 老友记的结局是什么| | 老友记的结局是什么| ...