文字科普 最常用读音 最不常见的字 第一期 认识汉字
输入法是大家每天都离不开的工具。但当你每天打开手机,电脑,敲击键盘输入汉字时,有没有偶尔发现输入法待选栏的后方有许多奇怪而难懂的汉字?除了2500个常用汉字之外,汉字的国度其实广大又深通。本专栏就带你从基本开始,了解汉字和她尘封的记忆。
本期,我们从汉字的种类开始,让你对汉字帝国的版图有基本的认识。具体的例子会在之后的专题专栏中大量列举。
一,正体字
正体字是一个变化的概念。区别于异体字,正体字是官方认可的,一个汉字的正统写法。《辞海》、《汉典》中称为“正规的字体”。一个汉字可能会有多种写法,在多种写法中选择一个为“正体字”,其他的写法则为“异体字”。历朝历代,正体字有所不同。中华人民共和国官方认可的正体字是2000年颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》中提到的《通用规范汉字表》收录的汉字形体。现在你看到的专栏里的文字,就是正体字。
二,繁体字
繁体字古而有之,并且不断变化。从最直观的方面来看,如其名称,繁体字的字形非常复杂繁琐,尽管已经文字化到方正竖直的阶段,但仍然能够从繁复的部首中找到象形文字的影子。繁体字由甲骨文最早的字形文字化而来,各朝各代有所不同,一般我们在古代文献和碑铭上看到的都是繁体字。由于难学难写,繁体字及其承载的知识一直掌握在少数知识阶层手中。1935年,国民政府整理2000多年来各地繁复多样的繁体同义字,颁行《第一批简体字表》。这里的“简体字”只是相较古代繁体字更简单,更明晰。新中国成立后,由于普及识字教育的需要,很快开始了汉字简化工作。至1956年第一批简化字开始推行后,繁体字仅在中国台湾地区、香港、澳门和一些海外华侨聚居地继续使用,而这些地区使用的繁体字也有所不同。繁体字在沿用的历史上一直没有停下过简化的步伐。
三,简体字
上面提到,繁体字难学难写,在抄录、速记和保存上都比较复杂。从文字发展的角度看,字体的简化也是文字发展的历史趋向。因此,简体字是一个与繁体字同时诞生,又共同发展的文字学概念。国民政府曾颁布简体字表,大幅减少了异体字的数量,一个义项只保留一个汉字。新中国成立后,文字改革大刀阔斧。大量写法复杂的偏旁部首被简化,许多严格按照造字法规书写的汉字被去头去尾,留下最精炼的部分,因此大大降低了汉字的书写难度和学习难度,提升了中文作为现代工作语言的效率,是汉字发展史上的一大进步。今天,简体字具体指1986年发布的《简化字总表》中收录的规范简体汉字。
值得一提的是,汉字的简化曾走上矫枉过正的道路。1960年,第二次汉字简化方案向全国征集意见,几经中断,至1977年正式推行。二简字过分强调汉字字音字形的简化,合并了过多义项于一个单字,削弱了汉字的组合性和联想性,更抛弃了汉字组合的美观和大量文本的整齐性。推行二简字的过程中,全国的学校教学出现了用字混乱,二简字没能达到计划的效果。1986年,国务院宣布废除二简字。但有些简化的比较成功的字仍然保留了下来,如“桔子”(橘子)。新旧用法都可以接受。
四,异体字
异体字是同一个字的不同写法。中国幅员辽阔,各地方言之间有时都难以理解,加上古时交通不便,各地沟通不甚顺畅,在不同的地区形成对同一个概念的不同写法是自然的事情。异体字常常是象形字、形声字或会意字。对同一个物品,象形的模式可能不同,最终文字化的形体也不相同;对新事物使用旧事物的组合来表达,也有许多种不同的方式;对同一个概念的不同会意就更加丰富。因此,异体字现象十分普遍,有的字正体外的写法甚至有数十种之多。1955年,中华人民共和国文化部和中国文字改革委员会联合发布《第一批异体字整理表》,废除了1055个异体字。虽然异体字不被官方使用,也难以在字典中查齐查全,但大量异体字被收录进国际通用的计算机系统,任何一个输入法中都可以找到很多很多的异体字。
五,和制汉字
和制汉字,是日本根据中国的造字法则,结合本土实际创造的一些汉字,在日本被称为“国字”。和制汉字基本上只在日本使用,二战前大量应用于政府公文和日常生活中。二战之后,日语书写向假名化倾斜,和制汉字在新的书写中起到的作用仍然重要。随日本文化在东亚文化圈的传播,我们对和制汉字并不陌生。21世纪初网络上流行过的“火星文”,有很大一部分是和制汉字。
六,朝鲜汉字
朝鲜汉字是朝鲜(历史地理概念)使用的汉字,同日本相似,朝鲜(历史地理概念)也有自造的汉字,也称为国字。日本采取假名配合汉字的书写方法,而朝鲜采取谚文配合汉字的书写方法。朝鲜汉字多与中国采用的字形相同,少数不同者基本为我国东北地区常用的异体字型。值得一提的是,朝鲜国字习惯于将谚文偏旁置于汉字内以标示读音或增加义项,使其呈现出一种“乍一眼都看得懂,仔细看都不明白”的面貌。二战后,朝鲜人民共和国和大韩民国都实行了去汉字化改革,谚文得以一统天下,朝鲜汉字在朝鲜半岛正在消亡。但近年来韩国正考虑逐步复兴汉字,这给朝鲜汉字带来一线生机。
七,越南汉字
越南汉字是一种名义上的称谓,实际上,越南汉字是一种汉字型孳乳文字。同汉字一样,它是方块字,但造字规则和偏旁部首与汉字不尽相同,或组合模式有别于中国。这种字又叫做字喃,还称喃字,是越南主体民族——京族所创造的民族文字。历史上字喃留下了大量文书和书法作品,尽管难以看懂,但中国人能感受到和本国书法一样的抑扬顿挫,从另一个方面体现出了汉字文化圈的底蕴。20世纪印度支那地区被迫沦为法国的殖民地,法国殖民者实行文字改革,越南语书写拉丁化,字喃从此消亡,再也没有被官方所采用。值得一提的是,越南语的拉丁化保留了汉语的声调。
八,少数民族汉字
少数民族汉字种类繁多,数目巨大,从古至今好似点点星火,此起彼伏。比较有名的是西夏的西夏文,辽国的辽文,金国的女真文,西南地区水族的水书,江永县妇女专用的女书,壮族地区的壮文和百越地区的粤文。它们当中一大部分只能在竹简、布帛和碑铭上找到,破解它们花费了语言学家非常多的时间。但每多识别一个字,就能破译更多少数民族文献,这对了解中国统一多民族国家的发展历程极为重要,也是体现中华文化多样性的绝好载体。少数民族汉字也属于汉字型孳乳文字的范畴,是一种宝贵的文化遗产。
九,(特别)汉字拉丁化
抱着“与国际接轨”的想法,上世纪20年代,全国掀起汉字拉丁化浪潮。“废除汉字”成了一种“救国良方”,一时,国产火柴、香烟的盒子上都没了汉字的踪影,取而代之的是大串拉丁字母组成的拼音。中华民国时期常见的是韦氏拼音。但由于种种原因,汉字的完全拉丁化失败。已经很完善的汉语拼音嬗变为一种汉语学习辅助工具,50到60年代,周有光先生主持修订推行《汉语拼音方案》,结合简化韦氏拼音,添加声调符号和一些书写规则,成功地将汉语拼音打造成一种学习汉字前的过渡工具和学习汉语时的辅助工具,没有出现拉丁字母和汉字共用的现象。
up总结了九种汉字大类,对它们进行了一些简要的说明。奈何学识有限,讹误在所难免。各位如发现内容错误、脱漏或可以有所补充,欢迎小窗up,up不胜感谢!之后的专题文章中,会挑选其中有意思的部分进行具体阐述。笔力有限,又难以写得生动有趣,up在这里感谢各位的浏览和支持了!(鞠躬)
(部分资料和具体年份来源于百度百科)
|文字科普、最常用读音、最不常见的字、第一期、、认识汉字
书法 文字科普 最不常见的字 最常用读音 朝鲜汉字 汉字发展史 汉字拉丁化 第一期 简体中文 认识汉字