日语中的个 我
日语学习者在看动漫或者日剧时会发现,不同的人会用不同的词表达“我”的意思。其实在日语中表达“我”的词语一共有十六种之多,小伙伴们是不是感到很惊讶呢?在下面的日语入门文章中,小编就和大家谈谈表达“我”的意思的这十六个词语的用法和区别,另外推荐日语入门学堂APP,相信对大家的日语学习很有帮助哦!
1.わたし(私)
这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。わたし比わたくし更通俗、常用。
2.わたくし(私)
也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。
3.あたし
是わたし的音变,语气比わたし更随便一些。这个词曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语。
4.わし
是わたし的音变。语感比おれ略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,现代已经成为了年长的男性或相扑界人士在同辈及晚辈人面前的用语。
5.わっち
是わたし的音变。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手艺人的用语。
6.あっし
比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。
7.ぼく(僕)
是男子对同辈或晚辈的自称。不如わたし郑重,给人以亲近、随和的感觉。古代读成やちかれ,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成ぼく。
8.こちら
强调说话者自身或自身一方的情况时使用。一般用于介绍别人的时候。
9.おれ(俺)
俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。
10.おいら
是おれら的音变。现代通常是男性用语,语感略比おれ俗。
11.こちとら
同おれ和おいら。较俗,有尊大语气。
12.それがし(某)
古语,有尊大语气。这个词是在日本镰仓时代以后才作为第一人称代词使用的。本来是男性自谦语,后来作为尊大的第一人称代词使用。
13.おら
同おれ和おいら。江户时代的女商人也曾用这个词自称。
14.身共(みども)
文语。过去武士阶层中同辈之间或在晚辈面前使用。与其郑重。
15.小生(しょうせい)
书信用语。男性自谦用语。
16.愚生(ぐせい)、迂(うせい)
同小生。
日语中 我 怎么说
在各种自称中,“私(わたし,watasi)”是最一般也是最正式的称呼,常用于女性的自称以及男性正式场合的自称,分别可以翻译成“人家”和“本人”,
“私”在女性口中常有“あたし,atasi”的音变,另外还有更正式一些的“わたくし,watakusi”以及“わし,wasi”,大概是不同时期遗留下来的发音,情况有点像希伯来语。
“仆(ぼく,boku)”是比较中性的一个称呼,男女皆可,另外还用于童话、神话中动物、精怪之类的非人类的自称,类似于近古汉语中的“咱家”。
“俺(おれ,ore)”是男性的自称,显得较为随便、粗野,需特别强调时可以翻译成“老子”。还有一种更粗野的自称是“俺样(おれさま,oresama)”,可以翻译成“本大爷”,在日语中“样(さま,sama)”指的就是“大人、老爷”。
“自分(じぶん,dzibun)”是典型的谦称,用于下级在上级面前,本义是“自己”。
如果场合特定,则所选用的自称往往比较固定。有趣的是,在寻常场合的口头表达中,不同的男女往往选用不同的自称或同一种自称的不同发音,
这种不受限制的自由表达往往反映出说话者的自我定位,同时也可以大概看出其人具有何种人格。这一点可以在动漫中得到夸张的表现。
女性大多自称“私(watasi)”,大概是因为别无选择,因为其他称呼不是太正式就是太随便,不符合淑女的要求。有的女性把“私”发成“atasi”,显得较为娇气。
有趣的是,小女孩多有说“watasi”,而少女却多有说“atasi”的,似乎年龄稍长的少女更爱买娇。当然,也有女性(幼年或少年)自称“仆(boku)”,大概在潜意识里拒绝显示女性的一面,或至少不愿意显得太过娇气。
在男性的称呼中,“俺(ore)”虽显得比较粗鲁,但如此自称的男性居多,而且,一个粗鲁的自称往往能将男性的自信与奔放尽显无余,多用于年龄稍长的男性。
选择自称“仆(boku)”的男性也不少,但动漫中往往将这类男性塑造得比较文弱无能,大概,男性选择中性自称的动机和女性相似,也是因为谨慎而不愿显得太过张扬,
多用于幼年或少年。有趣的是,不少男性尚在幼年就自称“俺(ore)”,而有些则到成年仍不改“仆(boku)”的自称。在寻常场合仍自称“私(watasi)”的男性当然也有,
这种人往往因为长期处于正式场合而养成习惯,人格上或许显得较为虚伪。
扩展资料:
日语中“你”的说法
贵方(あなた):anata 对不熟悉的人用,或用于女人称呼老公
君(きみ):kimi 对同辈、晚辈的称呼
お前(まえ):omae 君(きみ)的亲昵或粗鲁用法
てめい:temei 对地位低的人
贵様(きさま):kisama 男性骂对方的用语,或极亲密的男性之间称呼对方的用语
主(ぬし):nusi 表示敬意,您
汝(なんじ):nanji 用于同辈或晚辈,汝
そなた:sonata 对同辈或晚辈的称呼,你,尔
汝(うぬ):unu 你这小子
一般日语很少用到第二人称的,在和对方直接对话的时候就直接用对方的名字代替。
高考日语之日语中 你 我 他 的用法
第一人称:“我”
私(わたし):一般男性女性都可以用,也是使用最广泛的,一般的礼貌用语,翻译为“我”
あたし:女性用语。(男生一定不要用这个,不然就有伪娘的感觉)
わたくし:自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。比如对象是社长,接受面试,自我介绍等。在政界人物的谈话中常能听到。
僕(ぼく):男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合。也是比较普遍的男性用语。
俺(おれ):男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。
わし:老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上。
わい:现代日语中为老年男性用语。
我(われ):一般用われわれ来称呼自己这一方,比如谈判。
わて:大阪方言。
我が(わが):我,我们的意思。正式的感觉。我が国。
うち:娇柔的女性常用的自称。
こっち:我方,指自己。
おいら:俺、俺们,在日本北部尤其是在农村经常不分男女使用。(是おれ的少年版,一般用于十多岁的男孩子)
拙者(せっしゃ):古朴的味道,浪客剑心也用的。そなたより、拙者のほうがずっとずっと美しいわ。
余(よ):书面语,我。男性用语,用于正式场合或略带有妄自尊大的口气。
哆啦日语_图片来源网络
第二人称:“你”
あなた:相对于わたし,最普通的第二人称。妻子称呼丈夫常用。
あんた:あなた的音变,较随便(多为女性用)。
君(きみ):较亲密,(男人对同辈及晚辈的爱称)你。还有《灌篮高手》主题曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大声说我爱你)需要强调的是,きみ的日语汉字是“君”,它还有一个意思是“国君、帝王、主人”。如:日本国歌,君が代(きみがよ君之代)。当代一般指“天皇在位的时期”。
お前(おまえ):不太礼貌了,相当亲密的朋友间用。
貴様(きさま):已经有点生气了。“你小子!”的意思(这个词,主要是用在要打架或火拼时)
己(おのれ):更加粗鲁,有点骂人的味道了,樱花老师对阿当用。
てめー:吵架了,吵架时用的。
汝(なんじ):你,古语咒语中常用。
お主(おぬし):男女都用,用于同等身份的人之间。
第三人称“他(她)”
彼(かれ):他。男友是彼氏(かれし)。
彼女(かのじょ):她,或指女友(注意:日语中かれ用得不多,一般汉语用他她的场合日语一般都用あの人、あの男、あの女、あの子等,或直接说名字)
其他
さん:最普通的后缀,用在什么地方都可以,比如同事之间。
君(くん):亲密的说法,或上司对属下。
様(さま):尊敬的说法,对顾客的称呼等。
殿(どの):尊敬的说法,信里也用,比如本公司内部信件。殿(どの)可以翻译成“先生”,很尊敬。如:社长殿。
ちゃん:可爱的说法,对于小孩子,或年轻女孩,有时对于年轻男孩也可以用,表示相当亲密的关系。
|日语中的个、我
怎么说 日语中 日语中的个 的用法 高考日语之日语中