梅花王安石的译文
原文内容:
墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。
译文:
墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自开放,为什么远看就知道洁白的梅花不是雪呢,那是因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
赏析:
墙角,两字点出环境,极其鲜明,极具意境,墙角显得特别冷清,看似空间狭小,其实作者以墙角为中心,展开了无限的空间,正是空阔处在角落外,见角落便想到空阔,数枝与墙角搭配极为自然,显出了梅的清瘦,凌寒两字渲染了一种特别的气氛,寒风没模糊掉想象中的视线,带来了冬天的潭水般的清沏。
古诗梅花王安石,王安石写的梅花古诗原文及译文
原文:墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。
译文:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
赏析:这首诗通过写梅花,在严寒中怒放、洁白无瑕,赞美了梅花高贵的品德和顽强的生命力。梅,古之“四君子”之一。“四君子”是古代文人从物与环境的结合中提炼出的具有特别的精神象征的意象。古人借用这些意象往往有这样一种模式:竹,多以画骨,而境界全在其中,些许文字,以竹之斑驳融文之参差,所谓景中写意。松,以画,画姿则联想尽在松姿中;以诗写神,则松姿尽在想象中,以画以诗,展姿现神,皆谓借物言志。兰,以植,植之盆庭院,飞香于书斋,兰香清,书香雅,谓之淡泊,谓之文雅。而梅,亦如松,可诗可画,不同的是松以画传神,梅以诗传神。
梅花王安石赏析 梅花宋王安石古诗诗意
赏析:此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才气谯溢。亦是以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难环境中依然能坚持操守、主张正义的人。
作品全文
梅花
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
译文:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
赏析
此诗语言朴素,对梅花的形象也不多做描绘,却自有深致,耐人寻味。他的《北陂杏花》对杏花花、影俱妖娆的形象大加渲染,用“纵被春风吹作雪,绝胜南陌碾成尘”来强调杏花的高洁、坚持的精神,写得很张扬外露。而这首写梅花的诗,其思想内涵实是相通的,写得则非常平实内敛。
|梅花王安石的译文
古诗梅花王安石 梅花宋王安石古诗诗意 梅花王安石的译文 梅花王安石赏析 王安石 王安石写的梅花古诗原文及译文 观音